2015年06月07日

オンライン英語の魅力 カランメソッドとは??

オンライン英会話は確かに安いが、せっかくならった内容は少なくともとっさの時に口から英語がでてくるようにならなければならない。英語に学習方法で「カランメソッド」をご存知でしょうか。
一言でいえば、50年前にイギリスで開発された英語教授法で、短期間で英会話ができるようになる手法だ。

それは、英語に対する「反射力」を鍛えること。マンツーマンで先生からミサイルのように繰り出される英語を聞いて即答する。その繰り返し。一般の英会話スクールよりもおよそ4倍の英語を話すことによって、自然に上達する方法である。それを実践したオンライン英会話がある。

生徒A)先ずは1レッスン¥271からの英会話。長〜い間、英会話教室に通い続けた私。遂に今年の春
英会話教室をやめました。週に1回程度の会話では中々上達はできませんでした。

生徒B)そんな中見つけた1レッスン¥271〜! これなら続けられるかも? これなら毎日話せるかも?
先ずはメールの無料相談でゆっくりとお話を伺ってから頑張ります。それも、ナント!!マンツーマンレッスンです(^^)。内容の充実以外に、ポイントを押さえた広告素材なので伝えやすい点が気に入っています。

生徒C)英会話上達の真の方法
まさに”英会話を上達させたい!”方のための、レッスンと言えます!
オンライン上での受講が可能なので、好きな時間に取り組めます!
わざわざ、学校などへ通う必要がなく、好きな時間にレッスンを受けられる、
今の時代にマッチしたオンライン英会話レッスンなんです!








posted by 木元 英二 at 01:58| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

オンライン英語の魅力

オンライン英語の魅力はとにかく家でできることである。英会話に通うと、仕事が急に入った時
キャンセル。1回3,000円以上する授業料はどぶにすてることとなる。また、家でできるから、正直いってちょっとビール一杯くらいなら許される。ビデオカメラを設定せず自分の姿を隠してもOK。急に飲み会がはいってもスマホ(Skype)でもできる。飲みすぎて家へ帰れないときなども途中の駅で降りて酔っぱらいながらオンライン英語の授業を受けた(本当はやってはいけないが)。でも続ける環境としてはオンライン英語はもってこいである。オンライン英語で必要なのは復習である。そのため、自分が話す内容をボイスレコーダ(スマホでもOK)で取っておいて復習するべきである。また、気の利いたオンライン英会話なら話した内容の履歴を残してくれるはずだ。

次の紹介するオンライン英会話の体験記は以下の通りでである。※
生徒A) 継続して学習できる環境が大事!
「3日坊主で終わってしまいそう!」なんて思ってしまい、
申し込みを躊躇してしまうことがあると思いますが、
印日10分という短時間であること、しかもオンラインで隙間時間でも学習出来ることが、
継続して学習し続けいるための十分な環境だと思います。
長時間やれば学習効果が高いということにはなりません。
しっかり10分間学び、次の講義が待ち遠しくなるようなシステムは、
忙しい社会人や主婦・学生にもぴったりな日常英会話塾と言えるのではないでしょうか。

生徒B)!通信制でそこまで
なんとメールで、しかも1日10分で上達するというではありませんか。
最近職場でも英会話が必要になってきている私にとっては、こんなに良いシステムはありません。
実は最近職場で、外人のお客様が多くなってきており逃げ腰になってる自分がいました。
当然後輩にもかっこ悪いところは見せられず、率先して会話にチャレンジしていますがどうもいまいちで。
逆にお客様から気を使われ、これではどっちがお客様かわかりません。
こんな悩みを一掃してくれるプランニングだと推薦します。

生徒C)
これはイイ。
以前通っていた英会話スクールは、結局会社の仕事との両立が難しくて2ヶ月足らずで挫折
してしまいましたが…この六単塾は1日たった10分程度の英語学習でOK、
しかも場所を選ばないオンライン塾という事で仕事がどんなに忙しくても問題なく続けられています。

この4月から心機一転、英会話にチャレンジされたいとお考えの方は大変多いでしょうが…
下手に駅前留学なさるよりも余程に身に付くと思いますよ。

生徒D)画期的!
英会話の学習方法にも色々ありますが、そのなかでも六単塾は確実に英語力アップにつながる
他とは一線を画した画期的な学習方法です。どなたもご存知のように、英語の習得はある一定の情報量のインプットが不可欠。

このオンライン英語の特徴
・英単語・英文が数万個おぼえられる(実績あり)
・1日10分程度の英語学習でOK!
・英会話からTOEIC対策まで様々な講座を全て受講できる(追加費用なし)
・MP3ファイルがテキストに添付。すぐ確認できる(リスニングにも効果あり)
・英会話に堪能な講師、TOEIC満点近いの講師サポート(無制限にアドバイス)
・そして満足度は平均95%!成功例も続々出ています(販売ページ参照)





posted by 木元 英二 at 01:20| Comment(2) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年06月03日

塾と部活の両立

娘がとある塾へ行き始めた。塾の英語の授業が楽しいらしいが、娘の吹奏楽部の部活がかなりきつく、また部活を擁護するおかあさんたちが本当にモンスターである。本来なら3年生は6月か夏休み前までには部活を引退して受験に備えるのだが、この吹奏楽部はなんと12月ころまでやるらしい。狂気の沙汰にもほどがある。
したがって、私は実際の塾よりは、オンラインの方がよいと思った。なぜか。娘は部活から帰るとくたくたで
寝てしまう。もう歩く気力もないくらいである。オンラインの塾の方が行かせやすいから。オンラインでもしっかりと教えてくれる。

やはり、英語をならうにも、学習塾へ行くにも随時性(いつでもどこでもやれる)が必要であると思う。








posted by 木元 英二 at 23:59| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年05月21日

実を言うと 英語ではもう皆様知っていると思います。

「本当のことを言うと」「実は」という英語フレーズはばがみたいにほど多い。

(to) tell you the truth「本当のこと言うと」「本音を言うと」「実はね」
(To) Tell you the truth, I was getting tired of eating the low fish.
「本当のこと言うと、刺身にうんざりしてきた所だったんだ。」
(To) Tell you the truth, I'm older than you think「本当のこと言うと、君が思っている(年齢)より私は年だ。」I'm just telling you the truth, don't get mad at me.「本当のことを君に言っているだけだ。怒らないでくれ。」to be honest (with you)意味「正直に言うと」「率直に言うと」
To be honest (with you), Lady GAGA is my favorite singer.「正直に言うと、レディーガガは私のお気に入りの歌手だ。」
To be honest (with you), I don't like reading books.
「正直に言うと、本を読むのは嫌いだ。」
I don't like reading books to be honest.
「正直に言うと、本を読むのは嫌いだ。」

actually意味「本当のこと言うと」「実はね」「実際に」「本当は」

話しを切り出すのに口癖のように使っている人もいるくらい頻繁に使われている単語ですが、使い方によって意味が変わります。
Actually, I haven't read the book yet.
「実は、まだその本を読んでいないんだ。」
Actually, I haven't talked to him since yesterday.
「実は、昨日から彼とは喋ってないんだ。"I heard you and Jane were talking about me yesterday." "Actually, I didn't see her yesterday."
「あなたが昨日ジェーンと私のことを話してたって聞いたけど。」「実際は私、彼女に昨日会ってないわよ。」
I actually hate my teacher.「先生が本当に嫌いだ。」。
I actually think this is hilarious.「私はこれが本当に凄く可笑しいと思う。」
この場合は強調する意味になります。
The truth is意味「真実は」「本当のこと言うと」「本当のところ」
I was accused of vandalizing her yard. The truth is, I was out of the town.
「僕は彼女の庭を破壊したと非難された。本当のところ、僕はその町にいなかった。(町の外に出かけていた。)」

など、実を言うとと日本語で思いつくと英語はたくさんでてくるので
迷ってしまいますよね。














にほんブログ村


にほんブログ村


















にほんブログ村


にほんブログ村


















posted by 木元 英二 at 23:38| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年05月16日

そういうつもりではなかったという表現

「そういうつもりではなかった」の言い方

「そんなつもりじゃなかった」didn't mean to
誤ってしてしまった事、言ってしまった事に対する弁明。

meanにはわざとやったという意味があるので
『didn't mean to+動詞』 にはわざとやったことではない意味になります。
なぜルールを破ったの?Why did you break the rule?"
そんなつもりではかった。I didn't mean to."
I didn't mean to blame you.「あなたを責めるつもりは無かった。」
I did not mean to make you angry.「あなたを怒らせるつもりはなかった。














にほんブログ村


にほんブログ村



posted by 木元 英二 at 00:22| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。